
"Ovakav književni debi dogodi se jednom u desetljeću", napisale su norveške dnevne novine Dagsavisen o romanu "Kad smo bili mlađi" ("Da vi var yngre") 20-godišnjeg Olivera Lovrenskog, književne senzacije hrvatskih korijena, koji je u svojoj prvoj knjizi hiperrealistično, poetski, inteligentno i s dozom humora opisao odrastanje četvorice najboljih prijatelja u Oslu.
Lovrenski piše u furioznom ritmu, na takozvanom "kebab-norveškom", u slengu i na sociolektu, miješajući norveške, hrvatske i somalske riječi u ulični jezik. Originalno izdanje njegove hit-knjige čak ima i glosar (mini rječnik) u kojem se objašnjavaju pojedini pojmovi svojstveni mladima iz norveške prijestolnice, uglavnom imigrantima i drugoj generaciji useljenika, a Mišo...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....