JUTARNJI NA SAJMU KNJIGA U MEKSIKU

Pisci vole Guadalajaru. Došli su Vargas Llosa, Grossman, Baricco...

Prvi put od osnivanja Sajma na njemu je sudjelovala i hrvatska delegacija - Roman Simić Bodrožić, Zoran Ferić i Seid Serdarević

Međunarodni sajam knjiga u Guadalajari (Feria Internacional del Libro de Guadalajara, FIL) jedan je od najvećih u Latinskoj Americi, ali i u svijetu. Ovogodišnji, 27. sajam održao se od 30. studenoga do 8. prosinca u glavnom gradu savezne države Jalisco u Meksiku. Sajam je osnovalo Sveučilište u Guadalajari i u prvom redu služi kao mjesto susreta svih profesija koje na neki način sudjeluju u stvaranju i produkciji knjiga.

I dok su iza zatvorenih vrata poslovnjaci dogovarali nove poslove, brojni posjetitelji, njih više od 700.000, imali su priliku vidjeti što im nudi čak 1900 izlagača iz 44 zemlje, a nisu bili zakinuti ni za bogat kulturni program. Više od 20 sajamskih salona tijekom cijelog dana bilo je ispunjeno raznim aktivnostima: razgovorima s autorima, potpisivanjem knjiga, diskusijama i okruglim stolovima. Unatoč bogatstvu sadržaja, dvorane su gotovo uvijek pune, a nerijetko se dogodi da je zbog velikog interesa dio publike prisiljen razgovore pratiti na velikom platnu postavljenom ispred salona.

Zemlja partner Izrael

Taj interes zapravo ne čudi jer se FIL svake godine trudi počastiti svoju brojnu publiku susretom sa značajnim imenima meksičke i svjetske književnosti. Tako je nobelovac Mario Vargas Llosa otvorio ovogodišnji FIL, a središnji događaj Sajma sigurno je bilo prvo predstavljanje njegove nove knjige “El heróe discreto (Diskretni heroj)”. Uz njega su veliku pozornost izazvali David Grossman, Alessandro Baricco, Yves Bonnefoy, Elena Poniatowska i Hugo Gutiérrez Vega.

Zemlja partner ove godine bio je Izrael, pa je tako na otvaranju Sajma bio i izraelski predsjednik Shimon Peres. Posjetitelji FIL-a tako su imali jedinstvenu priliku družiti se s nekima od vodećih imena suvremene izraelske književnosti kao što su A. B. Yehoshua, David Grossman, Etgar Keret i Zeruya Shalev, a preko videozida iz Izraela se javio i, hrvatskoj publici dobro poznat, Amos Oz. Uz predstavnike književnosti, Izrael su Meksikancima uz ostale približili i Ada Yonath i Dan Shechtman, oboje dobitnici Nobelove nagrade za kemiju, a s obzirom na to da je FIL sajam koji nikada ne spava, svjetski poznati glazbenici kao što su Ivri Lider, Erez Aizen i Amit Duvdevani zabavljali su publiku do ranih jutanjih sati.

20 posto nepismenih

Na FIL-u se dodjeljuje i desetak nagrada, među kojima se po važnosti i izdašnosti ističe Nagrada FIL za književnost. Dodjeljuje je Građansko udruženje za književnost Latinske Amerike i Kariba Juan Rulfo za cjelokupni stvaralački rad u bilo kojem književnom žanru, a iznosi 150 tisuća dolara. Ovogodišnji dobitnik nagrade je Yves Bonnefoy, francuski pjesnik, pripovjedač, esejist, kritičar i prevoditelj, široj publici možda ipak najpoznatiji po svom ”Rječniku mitologija i religija”, prvi put objavljenom 1981.

Osim kao mjesto susreta ljudi vezanih uz knjige, vrijednost FIL-a počiva i u njegovim naporima da promovira i potiče čitanje. Meksikanci godišnje pročitaju 2,9 knjiga po osobi. Iako službeni podaci govore o 6,9% nepismenih u Meksiku, nevladine organizacije ističu da je stvarno stanje znatno gore, pa se neke procjene penju i do 20%, tj. oko 24 milijuna stanovnika. U cijeloj zemlji, koja ima 120 milijuna stanovnika, postoji tek nešto više od 500 javnih biblioteka. U takvoj situaciji svaka kampanja koja promovira čitanje ima veliku važnost. FIL pruža priliku srednjoškolcima iz Guadalajare i okolice da upoznaju pisce goste Sajma i razgovaraju s njima, uz uvjet da pročitaju njihovu knjigu. Ove godine u akciji su sudjelovali i naši pisci.

Prvi put od osnivanja Sajma na njemu je sudjelovala i hrvatska delegacija u sastavu Roman Simić Bodrožić (pisac i urednik), Zoran Ferić (pisac) i Seid Serdarević (izdavač), dok je Daša Drndić (spisateljica) morala odustati od sudjelovanja zbog zdravstvenih problema. Predstavljanje hrvatske suvremene književnosti na kojem se govorilo o stanju hrvatske književnosti, čestim temama i vodećim imenima, izazvalo je velik interes. Seid Serdarević, predstavnik izdavačke kuće Fraktura, komentirao je sudjelovanje na Sajmu: “Sajam u Guadalajari izvrsno spaja poslovni dio i publiku, knjige se kupuju, ali ne u bescjenje nego po svojim neznatno, do 20%, sniženim redovnim cijenama (koje su i u Meksiku visoke i iznose od 100 do 200 kuna).

Hrvatski predstavnici

Naše sudjelovanje bilo je više nego uspješno, s brojnim susretima s južnoameričkim nakladnicima. Tijekom tih pet dana uspostavili smo niz kontakata s vodećim urednicima i ljudima iz nakladničkih kuća, te smo pokrenuli i ozbiljne pregovore oko sklapanja ugovora za djela naših autora. Kada tome dodam i uspješne nastupe Zorana Ferića i Romana Simića Bodrožića u više škola te na Sajmu pred brojnom i zainteresiranom publikom, a povod je bila ‘Antologija kratke priče na španjolskom’ objavljena u sklopu časopisa Relations, možemo reći da je ovaj nastup, iako malen i skroman, bio više nego uspješan, te da bi trebao iznjedriti više prijevoda na španjolski jezik, ali i pokazati hrvatskoj publici neke od iznimno zanimljivih mladih autora iz Južne Amerike”.

Zoran Ferić njihovo sudjelovanje na Sajmu također vidi kao prvi ozbiljniji korak prema ulasku na veliko kulturno tržište. Tržište knjiga na španjolskom drugo je najvažnije svjetsko tržište, a čak 20% objavljenih knjiga su prijevodi. Na tom golemom tržištu Hrvatska sudjeluje s tek desetak prevedenih naslova.

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
26. studeni 2024 10:44