PIŠE INOSLAV BEŠKER

Događa se da jezik porobljenog naroda, snažne kulture, utječe na jezik osvajača

Najsmješnije će biti ako se u standardni engleski usele neki naši informatički jezični monstrumi tipa: šerati, dilitati, forvardati
 Tim Graham/Robertharding Via Afp
Objavljeno: 22. srpanj 2022. 13:14

Istina je, neprijeporna, da jezici naroda jačih – vojno, ekonomski, ili makar brojno – utječu na vokabular, pa i na sintaksu onih slabijih, malobrojnijih, osobito podčinjenih. Nije li Algirdas Greimas objasnio da su "dijalekti jezici bez vojske i mornarice"? To je, dakako, bila dosjetka a ne znanstvena definicija, ali neke se dosjetke pamte baš po tome što pregnantno izražavaju odnose za čiju bi ilustraciju trebali pasusi ili knjige.

Može se dogoditi, ponekad, da narod porobljen bude toliko snažne kulture da njegov jezik utječe na jezik osvajača. Svjetski je poznato koliko je grčki – zahvaljujući razvijenijoj retorici, razvijenijoj filozofiji, razvijenijoj književnosti itd. – utjecao na latinski jezik i na svekoliku rimsku visoku kulturu, pa...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
24. studeni 2024 17:43